• Saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1191 par iedzīvotāju brīvas pārvietošanās veicināšanu, vienkāršojot dažu publisko dokumentu uzrādīšanas prasības Eiropas Savienībā, un grozījumiem Regulā (ES) Nr. 1024/2012 (turpmāk – Regula) 1. panta 2. punktu daudzvalodu standarta veidlapas (turpmāk – Veidlapa) ieviešanas prasība attiecināma uz tādiem publiskiem dokumentiem, kurus saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem izdevušas kādas dalībvalsts iestādes, kuri jāuzrāda citas dalībvalsts iestādēm un kuru galvenais mērķis ir konstatēt: dzimšanas faktu, to, ka persona ir dzīva, miršanas faktu, laulību (tostarp spēju doties laulībā un ģimenes stāvokli), domicilu un/vai uzturēšanas vietu, un sodāmības neesamību;
  • Regula atceļ “Apostille” prasību un vienkāršo formalitātes attiecībā uz apliecinātām kopijām un tulkojumiem. Līdz ar to, ja publiskajam dokumentam pievienota veidlapa, šo dokumentu vairs nav nepieciešams apliecināt ar “Apostille”. Papildus vēršam uzmanību, ka saskaņā ar Regulas 8. panta 1. punktu Veidlapu pievieno publiskajiem dokumentiem, to izmanto kā tulkošanas palīglīdzekli, un tai nav patstāvīga juridiska spēka;
  • Veidlapu nevar pievienot civilstāvokli apliecinošajam dokumentam:
  1. ja tas izdots pirms 2013. gada 1. janvāra;
  2. ja tajā ir bojājumi, kuru dēļ nav iespējams izlasīt norādīto informāciju;
  3. Veidlapu nevar pievienot izziņai par laulības noslēgšanu ar ziņām par laulības šķiršanu vai atzīšanas par spēkā neesošu (šādu informāciju Veidlapā nav paredzēts norādīt);
  • Veidlapu var saņemt kopā ar atkārtotu apliecību vai izziņu, ja to norāda iesniegumā par atkārtotas apliecības vai izziņas saņemšanu, papildus norādot, kādā no Eiropas Savienības valodām Veidlapu nepieciešams izdot;
  • Veidlapas izsniegšana izziņai par civilstāvokļa akta reģistrāciju vai atkārtotai civilstāvokļa aktu reģistrācijas apliecībai ir maksas pakalpojums. Tieslietu ministrijas sniegto maksas pakalpojumu cenrādi noteic Ministru kabineta 2017. gada 19. decembra noteikumi Nr. 770 "Tieslietu ministrijas maksas pakalpojumu cenrādis". No maksas par pakalpojumu, nosūtot attiecīgu statusu apliecinošā dokumenta kopiju e-pastā, atbrīvo:

1) personu, kura atrodas pilnā valsts vai pašvaldības apgādībā;

2) personu, kura normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā ir atzīta par trūcīgu;

3) bāreni vai bez vecāku gādības palikušu bērnu pēc pilngadības sasniegšanas līdz 24 gadu vecuma sasniegšanai;

4) daudzbērnu ģimeni.

  • neskaidrību vai papildus jautājumu gadījumā, sazināties ar Tieslietu ministrijas Dzimtsarakstu departamentu, sūtot jautājumu uz oficiālo e-pasta adresi: dzimts.dep@tm.gov.lv , vai zvanot uz tālruni 67830681 vai 67216032.

Requesting a multilingual standard form

  • pursuant to Article 1(2) of Regulation (EU) 2016/1191 on promoting the free movement of citizens by simplifying the requirements for presenting certain public documents in the European Union and amending Regulation (EU) No 1024/2012 (hereinafter "the Regulation") the requirement to introduce a multilingual standard form (hereinafter "the Form") applies to public documents issued by the authorities of a Member State in accordance with national law, which must be presented to the authorities of another Member State and whose main purpose is to establish: the fact of birth, that a person is alive, the fact of death, marriage (including capacity to marry and marital status), domicile and/or place of residence, and absence of criminal convictions;
  • The Regulation abolishes the Apostille requirement and simplifies formalities for certified copies and translations. So if a form is attached to a public document, it no longer needs to be certified by an Apostille. In addition, please note that, according to Article 8(1) of the Regulation, the Form is attached to public documents, is used as a translation aid and has no independent legal effect;
  • The form cannot be attached to a civil status document:
  1. if it is issued before 1 January 2013;
  2. if it is defective in a way that makes it impossible to read the displayed information;
  3. The Form cannot be attached to a statement confirming concluding marriage with details of divorce or annulment (the Form does not include such details);
  • The Form can be received together with a repeat certificate or statement if this is specified in the application for the repeat certificate or statement, additionally indicating in which of the languages of the European Union the Form must be issued;
  • The issue of the Form for the statement of registration of civil status or the repeat certificate of registration of civil status is a chargeable service. The price list of the services provided by the Ministry of Justice is determined by the Cabinet of Ministers Regulation of 19 December 2017 No 770 "Price List of the Paid Services Provided by the Ministry of Justice". By sending a copy of the relevant status document by e-mail, the following are exempted from the service fee:

1) a person is on full support of the State or local government;

2) a person who has been recognised as needy in accordance with the procedure established by laws and regulations;

3) an orphan or a child without parental care after reaching the age of majority up to the age of 24;

4) a large family.

  • in case of any uncertainties or additional questions, please contact the Civil Registry Department of the Ministry of Justice by sending a question to the official e-mail address: dzimts.dep@tm.gov.lv , or by calling +371 67830681 or +371 67216032.